-
1 standard inspection
Англо-русский металлургический словарь > standard inspection
-
2 standard inspection
English-Russian big polytechnic dictionary > standard inspection
-
3 standard inspection
1) Металлургия: стандартный контроль2) Нефть: контроль по стандартной методике -
4 routine sampling
3.1.20 стандартный отбор выборки (routine sampling): Для нештучной продукции отбор выборки для коммерческих целей, выполняемый в соответствии с процедурой, установленной в одном из стандартов и предназначенной для оценки характеристики качества партии.
Примечание - Термин «регламентированный отбор» иногда используют как синоним к термину «стандартный отбор выборки».
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
3.1.20 стандартный отбор выборки (routine sampling): Для нештучной продукции отбор выборки для коммерческих целей, выполняемый в соответствии с процедурой, установленной в одном из стандартов и предназначенной для оценки характеристики качества партии.
Примечание - Термин «регламентированный отбор» иногда используют как синоним к термину «стандартный отбор выборки».
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > routine sampling
-
5 ferrous standard probe
Универсальный англо-русский словарь > ferrous standard probe
-
6 quality control sample
Универсальный англо-русский словарь > quality control sample
-
7 reference quality level
Контроль качества: стандартный уровень качестваУниверсальный англо-русский словарь > reference quality level
-
8 standard (test) specimen
Контроль качества: стандартный образец для испытанийУниверсальный англо-русский словарь > standard (test) specimen
-
9 standard quality level
Контроль качества: стандартный уровень качестваУниверсальный англо-русский словарь > standard quality level
-
10 standard test sample
Контроль качества: стандартный образец для испытаний -
11 standardized code
Контроль качества: стандартный код -
12 standard fuel management
fuel management — учёт и контроль топлива; топливный режим
English-Russian dictionary on nuclear energy > standard fuel management
-
13 ISM
- управление информационной безопасностью (ISM)
- текущий контроль в рабочем режиме
- промышленные, научные и медицинские применения (радиочастотной энергии)
- международный стандартный метод
- контроль в режиме эксплуатации
контроль в режиме эксплуатации
(M.2101).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
международный стандартный метод
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
промышленные, научные и медицинские применения (радиочастотной энергии)
Работа оборудования или приборов, предназначенных для генерирования и местного использования радиочастотной энергии для промышленных, научных, медицинских, бытовых или подобных целей, за исключением применения в области электросвязи. (Регламент радиосвязи (2004) - Ст.1, п.1.15).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- industrial, scientific and medical applications (of radio frequency energy)
- ISM
текущий контроль в рабочем режиме
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
управление информационной безопасностью
ISM
(ITIL Service Design)
Процесс, отвечающий за обеспечение соответствия конфиденциальности, целостности и доступности активов, информации, данных и ИТ-услуг компании согласованным требованиям бизнеса. Управление информационной безопасностью поддерживает безопасность для бизнеса поддерживает безопасность бизнеса,и имеет более широкую область охвата чем аналогичный процесс поставщика ИТ-услуг, включая в себясебя обработку бумажных документов, доступ в здания, телефонные звонки и т.п., для всей организации.
См. тж. информационная система управления безопасностью.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
information security management
ISM
(ITIL Service Design)
The process responsible for ensuring that the confidentiality, integrity and availability of an organization's assets, information, data and IT services match the agreed needs of the business. Information security management supports business security and has a wider scope than that of the IT service provider, and includes handling of paper, building access, phone calls etc. for the entire organization.
See also security management information system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ISM
-
14 building block
['bɪldɪŋblɒk]1) Общая лексика: структурный элемент (системы)2) Техника: стандартный блок или сборочный элемент (конструкции), стапель-блок, стеновой блок, строительный элемент, унифицированный узел, стандартный блок (для автоматизированного проектирования электронных схем), унифицированный блок (для автоматизированного проектирования электронных схем)3) Строительство: блок, стеновой камень, стеновой строительный блок4) Металлургия: сборочный элемент5) Электроника: функциональный блок6) Вычислительная техника: компоновочный блок, модуль, стандартный блок (по конструкции или функциональной схеме)7) Нефть: конструктивный блок8) Космонавтика: компонент, стандартный агрегат, стандартный элемент, строительный блок9) ЕБРР: конструкционный элемент, структурная единица, "кирпичик"10) Полимеры: элемент строения, элемент структуры, элементарное звено (макромолекулы)11) Автоматика: элемент сборной конструкции, элемент сборно-разборного приспособления (переналаживаемой оснастки)12) Контроль качества: элементарный блок13) Робототехника: сборочный подузел, сборочный узел14) Макаров: стандартный блок (в САПР), сборочный элемент (конструкции), готовый блок (напр. машины), унифицированный узел (по конструкции или функциональной схеме) -
15 reference standard
1) Общая лексика: полномочия3) Химия: эталон, аналитический стандарт4) Нефть: вторичный трубный эталон, исходный эталон5) Специальный термин: стандартный образец (эталон состава или свойства для проверки приборов)6) Метрология: образцовое средство измерений (высшего разряда), образцовый эталон7) Парфюмерия: образец8) Геохимия: стандартный образец состава (mine, СОС)9) Бурение: единица измерения10) Полимеры: образец для сравнения11) Автоматика: эталон-копия (для передачи размеров единиц рабочим эталонам)12) Контроль качества: контрольный эталон, эталон для сравнения13) Химическое оружие: эталонный стандарт, эталонный стандарт, эталон14) Макаров: стандартный образец -
16 standard gauge
['stændədgeɪdʒ]1) Общая лексика: нормальный или эталонный калибр, прибор высшего класса точности, эталонный измерительный прибор2) Военный термин: широкая колея (railway)3) Техника: контркалибр, нормальный калибр, стандартная колея, эталонный калибр4) Строительство: образцовая мера5) Железнодорожный термин: нормальная колея, нормальная ширина колеи, стандартная колея (1 435 мм)6) Автомобильный термин: контрольный калибр (напр. манометр), контрольный прибор (напр. манометр)7) Горное дело: нормальная ширина железнодорожной колеи, стандартный размер8) Реклама: стандартный формат, широкая плёнка (35-мм)9) Полимеры: стандартный калибр, эталон10) Контроль качества: эталонная мера -
17 sheet
1. лист; сфальцованный лист2. печатный листsheet pan — форма — лист
3. оттискproof sheet — корректурный оттиск, корректура
4. газета5. таблица; ведомость6. листовая бумага7. книга; брошюра8. прокладывать листыin sheets — в несфальцованных листах; в форме несброшюрованных листов
9. объявление, анонсbacking sheet — лист-основа, подложка
bar sheet — полоса, отделяемая от ленты при её продольной разрезке
base sheet — основной лист, основной оригинал
10. газета большого форматаsheet and half post — формат печатной бумаги,5Х59,6 см
11. резинотканевая пластина12. широкий лист13. широкая полосаbarred sheet — полоса, отделяемая от ленты при ее продольной разрезке
14. плакат15. формат листа 2cardboard sheet — картонный лист, лист картона
charged sheet — лист, несущий электростатический заряд
continuous form sheets — бесконечные формуляры; канцелярские формы, отпечатанные на ленте
copy sheet — лист копировального материала, лист для копирования
cork sheet — пробковый лист, лист пробкового полотна
cover sheet — настил, прокладка
16. обрезанный лист17. нарезанные листыcutting sheet — пластмассовый лист, на котором производят корректуру фотонаборной плёнки с помощью скальпеля
18. первый приправочный лист19. лист декеляdiffusion sheet — матовое стекло, светорассеивающая пластина
20. затяжной лист декеляsheet buckling force — сила, необходимая для выгибания листа
21. лист для переноса изображения сухим способом22. формная пластина, обрабатываемая сухим способом23. электрофотографический листовой материал24. электрофотографическая копияelectrophotosensitive copy sheet — электросветочувствительный копировальный лист, лист фотополупроводникового копировального материала
fanned-out sheets — листы, уложенные с роспуском; распущенные листы
final support sheet — лист, используемый для изготовления копии
form sheet — формуляр; бланк; канцелярская форма
free sheet — лист бумаги, не содержащей древесной массы
freshly printed sheet — свежезапечатанный лист, свежеотпечатанный оттиск; сырой оттиск
25. лист тонкой бумаги, лист бумаги, приклеиваемый к полю иллюстрации26. затяжной лист; верхний листink sheet — лист, используемый в качестве резервуара краски
sheet misfeed — пропуск в подаче листа, неподача листа
27. тонкий приправочный лист28. приправочный лист с поверхностным покрытиемmisregistered sheet — лист, отпечатанный без приводки
29. лист, выведенный на приёмкуsheet pick-up feeder — раскладчик — питатель листов
sheet assembly — комплект листов; многослойный лист
30. готовый оттиск на приёмке31. контрольный оттиск32. монтажный лист33. макетleveler sheet — лист, удаляемый из декеля при введении приправочного листа
litho-printed sheet — лист, запечатанный офсетным способом
34. формная пластина35. листовой оригинал для копирования36. неправильно выровненный листprogram sheet — программный бланк; лист программы
37. лист, отпечатанный без приводкиmissed sheet — пропущенный лист; неправильно поданный лист
38. листовка39. информационный листокOK sheet — подписанный к печатанию оттиск, подписной лист; оттиск хорошего качества
40. лист, подкладываемый под печатную форму41. упаковочная тканьperfected sheet — лист, запечатанный с двух сторон
plastic sheet — лист пластмассы; плёнка
press sheet — печатный лист, оттиск
print sheet — копировальный материал; лист, на котором изготавливается копия
printable sheet — лист, пригодный для печатания
printed sheet — печатный лист; запечатанный лист, оттиск
42. корректурный оттиск, гранка43. формуляр44. инвентарная ведомостьcost sheet — калькуляционная ведомость, смета
45. листы для записиrecording sheet — лист, на котором изготавливается копия; лист, используемый для записи информации
register sheet — приводочный лист, лист для контроля приводки
reverse buckle sheet — лист, выгибаемый реверсивными фрикционными роликами
roller-coated sheet — лист со слоем, накатанным валиком
setoff sheet — прокладочный лист ; макулатурный лист
shrink-control backing sheet — малоусадочная основа; подложка с малой деформацией
slush sheet — журнал, печатающий сентиментальные рассказы
stackable sheets — оттиски, готовые для укладки в стопу
stacked sheets — листы, уложенные в стопу
straight sheet — лента, движущаяся после продольной разрезки в том же направлении
46. лист, используемый для изготовления копии47. лист-основа, подложка48. верхний лист49. верхний лист пачкиoverfeed sheet — лист, поданный с опережением
50. формная пластина для конторских множительных машин51. съёмный переводной лист52. пробный оттиск -
18 off-the-shelf component
1) Техника: готовая деталь2) Микроэлектроника: стандартный компонент, стандартный элемент3) Контроль качества: элемент, имеющийся в наличии, элемент, имеющийся в продаже4) Кабельные производство: изделие, имеющееся в наличииУниверсальный англо-русский словарь > off-the-shelf component
-
19 optional equipment
1) Общая лексика: дополнительное оборудование, устанавливаемое по желанию заказчика (за отдельную плату), оборудование на заказ2) Техника: необязательное оборудование, нестандартное оборудование, оборудование, не входящее в основной комплект, факультативное оборудование3) Автомобильный термин: заказное оборудование, оборудование, поставляемое по особому заказу, поставляемое по требованию заказчика4) Вычислительная техника: дополнительное оборудование (не входящее в основной комплект)5) Нефть: дополнительное оборудование по заказу, оборудование, включаемое в комплект по дополнительному заказу7) Деловая лексика: оборудование, поставляемое по специальному заказу8) Бурение: не входящее в стандартный комплекс и поставляемое по особому требованию покупателя, стандартное оборудование9) Нефтегазовая техника оборудование, включаемое в комплект по заказу10) Сетевые технологии: дополнительная аппаратура11) Контроль качества: специальное оборудование (поставляемое по заказу), нестандартное оборудование13) Газовые турбины: дополнительное оборудование, поставляемое по требованию заказчика -
20 reference
['ref(ə)rəns]1) Общая лексика: (мгновенная) эпоха, библиографическая ссылка, библиографическое примечание, ведение, давать ссылку (на источник, примечание), давшее рекомендацию, источник ссылки, компетенция (комиссии), компетенция арбитра, компетенция инстанции, круг полномочий, лицо, дающее рекомендацию, найти по ссылке, намёк, настольный, находить по ссылке, обращение, опорное напряжение, опорный, отзыв, отношение, отсылка в другую инстанцию, отсылка к другому лицу, передача арбитру, передача в другую инстанцию (на рассмотрение), подавать в виде таблиц (для удобства пользования), полномочия арбитра, полномочия инстанции, рекомендация (для фирмы и т. п.), снабдить ссылками, снабжать ссылками (текст), сноска, сообщение, справиться, справка, справляться, справочный, ссылка, упоминание, эталон, эталонное напряжение, эталонный, выноска (в книге), упоминание (о чем-л., ком-л.), список справочной литературы, (to) ссылка (на кого-л., что-л.), база, базисный, исходный, индекс (напр., индекс детали по каталогу), основание2) Компьютерная техника: коррелятор, основанный на сравнении опорного и разностного сигналов3) Морской термин: библиографический указатель, примечание4) Военный термин: документ для ссылок, начальный, ориентирование, отметка по реперу5) Техника: знак сноски, источник опорного сигнала, исходная точка, начало отсчёта, образец, образцовая мера, опорная последовательность, опорный сигнал, опорный уровень, ориентир, отнесение, отсчёт, рассматривать; справочный, репер, точка отсчёта, обращаться (адресоваться), сообщение (в теории информации), контрольная точка6) Математика: (of) отсчётный, базовый, приводить ссылки, реферат7) Железнодорожный термин: для контроля, исходный начальный8) Юридический термин: арбитражная оговорка, арбитражное дело, вопрос, переданный на рассмотрение, касательство, компетенция (лица или органа, которому вопрос передан на рассмотрение), передача дела рефери, третейская запись, указание, характеристика9) Экономика: лицо, давшее рекомендацию, лицо, могущее дать рекомендацию, отзыв, ссылка ( на кого-л.) или (что-л.), назначение (платежа)10) Бухгалтерия: давшее или могущее дать рекомендацию, могущее дать рекомендацию, полномочия11) Геодезия: привязывать, задающий (об обмотке)12) Дипломатический термин: ссылка (на примечание, источник и т.п.), упоминание (о ком-л., о чём-л.), передача дела на рассмотрение третейского судьи, передача на рассмотрение (в инстанцию), компетенция (комитета и т.п.), ссылка (на кого-л., что-л.)13) Полиграфия: делать ссылку, выноски (в книге), подавать (материал) в определённой системе и форме (для удобства пользования им)14) Психология: соотнесение, ссылка (на кого-л. или что-л.), упоминание (о чем-л.)15) Вычислительная техника: контрольный, указатель16) Нефть: ссылаться17) Космонавтика: земля, корпус, начальные условия, отсылка, нуль (в электрической схеме)18) Банковское дело: оценка банком кредитоспособности клиента, направляемая другому банку, назначение платежа (в банковских документах)19) Патенты: ссылочный материал, противопоставленный материал20) Деловая лексика: лицо, дающее рекомендацию, отзыв, передача дела на рассмотрение, передача на рассмотрение, поручитель, разбор дела третейским судьей, референция, связь, соотношение, стандарт, координаты для получения потенциальным работодателем рекомендации на сотрудника от предыдущего работодателя (в резюме)22) Микроэлектроника: источник опорного напряжения, образцовый23) Инвестиции: реквизиты платёжного поручения24) Сетевые технологии: справочник, справочное руководство25) Полимеры: базис, стандартный, цитированная литература26) Программирование: ориентирный, ссылочный, ссылка (понятие языковое, грамматическое, а не понятие времени исполнения)27) Автоматика: база отсчёта, базировать, исходные условия, опорная точка, реперный, эталонный делительный диск, обращение (напр. к ЗУ)28) Контроль качества: (вторичный) эталон, справочный материал29) Научный термин: обзор (common reference - общий обзор)30) юр.Н.П. третейская запись (municipal law)32) Макаров: работа, система коррекции гироскопа, статья, точка отчёта, отнесение к (...), характеристический (в мех. подобии), отсчёт (напр. по шкале), отсчёт (напр., по шкале)33) Золотодобыча: стандартный образец34) Нефть и газ: пр., привязка
См. также в других словарях:
Контроль времени — Контроль времени ограничение времени обдумывания ходов, используемое в шахматах, шашках и некоторых других играх. Обычно противники имеют одинаковый лимит времени. Время, которое каждый игрок тратит на обдумывание своих ходов, фиксируется.… … Википедия
Стандартный образец отраслевой — По ГОСТ 8.315 Источник: ГОСТ 14782 86: Контроль неразрушающий. Соединения сварные. Методы ультразвуковые … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стандартный комплект документов технологического процесса — (операции) – комплект технологических документов, установленных в соответствии с требованиями стандартов государственной системы стандартизации. [ГОСТ 3.1109 82] Рубрика термина: Технологии Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Стандартный предел выносливости — – значение размаха напряжений цикла С дляsDс постоянной амплитудой конкретной категории элементов 106× 2 =при долговечности N циклов. [EN 1993–1–9] Рубрика термина: Теория и расчет конструкций Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Стандартный температурный режим — – режим изменения температуры во времени при испытании конструкций на огнестойкость, устанавливаемый стандартом. [СТ СЭВ 383 87] Рубрика термина: Горючесть материалов Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Стандартный цементный раствор — – однородная смесь цемента, стандартного песка и воды в нормированном соотношении. [ГОСТ 30515 2013] Рубрика термина: Свойства цемента Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
стандартный образец — 3.1.15 стандартный образец : Образец вещества (материала) с установленными в результате метрологической аттестации значениями одной или более величин, характеризующими свойство или состав этого вещества (материала). Источник: СТ ЦКБА 049 2009:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
стандартный отбор выборки — 3.1.20 стандартный отбор выборки (routine sampling): Для нештучной продукции отбор выборки для коммерческих целей, выполняемый в соответствии с процедурой, установленной в одном из стандартов и предназначенной для оценки характеристики качества… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
стандартный образец предприятия — 3.14 стандартный образец предприятия; СОП: Образец трубы с искусственными дефектами, служащий для настройки и проверки чувствительности средств неразрушающего контроля сплошности материала, выполненный из того же материала, того же типоразмера,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стандартный образец (СО) — 3.4 Стандартный образец (СО) средство измерений в виде определенного количества вещества или материала, предназначенное для воспроизведения и хранения размеров величин, характеризующих состав и свойства вещества (материала), значения которых… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 14782-86: Контроль неразрушающий. Соединения сварные. Методы ультразвуковые — Терминология ГОСТ 14782 86: Контроль неразрушающий. Соединения сварные. Методы ультразвуковые оригинал документа: Второй центральный нормированный момент s2н условного размера дефекта, расположенного на глубине Н где s2 центральный момент; Т… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации